Thursday, 26 September 2024

Introductory notes on resoluteness

Dear Will,

The younger Wittgenstein (‘LW’) famously suggested at the end of his first book (The Tractatus Logico Philosophicus or ‘TLP’ (1922)) that the propositions of the book were a ladder that should be thrown down after climbing them.

6.54 My propositions serve as elucidations in the following way: anyone who understands me eventually recognizes them as nonsensical, when he has used them—as steps—to climb beyond them. (He must, so to speak, throw away the ladder after he has climbed up it.)
He must transcend these propositions, and then he will see the world aright.

One way to explain this – though, as will soon become obvious, a way that is already highly theoretically charged – is that TLP sets out an account of how language is able to represent the world in virtue of a shared pictorial form. Linguistic sentences and worldly facts are isomorphic. There’s a story that he came up with his theory of language after hearing that Italian road traffic court cases used models to show where all the cars had been. The model depicts the accident by sharing its spatial form albeit in miniature.

But one consequence of that is that meaningful sentences, or propositions, must have ‘bipolarity’.

4.023 A proposition must restrict reality to two alternatives: yes or no.
In order to do that, it must describe reality completely.
A proposition is a description of a state of affairs.

That is: it should be capable of both truth and of falsity, depending on circumstances. (Tautologies – being true under all circumstances – lack this but are allowed as a special case that drops out as the limit case of the logical form of the sentences that have bipolarity.) However, the claims in TLP about language are supposed to be non-tautological but still necessary truths. They could not have been false. Thus they lack bipolarity. And thus, by the account of TLP, they are strictly nonsense. So the book is impossible by its own lights. (To repeat, this is just to sketch the interpretation.)

On a traditional reading, it is assumed that even when one recognises that, one can still somehow grasp the intent of the nonsensical sentences and achieve insight. Nonsense may sometimes be mere gibberish. But it can sometimes also convey an important, substantial insight which it somehow shows though the content cannot be said. (The philosopher Frank Ramsey dismissed this view (which he assumed LW held) thus: ‘what you cannot say, you cannot say. And neither can you whistle it.’)

This, so far, is the traditional interpretation or reading of the early Wittgenstein.

The ‘resolute reading’ says that there’s no such thing as such ‘substantial nonsense’. If the sentences are nonsense they fail to express anything. There’s no intent they could have or substantial insight offer (by whistling, as it were). So the book is a kind of reductio ad absurdum. It is not that offers a picture of how language works, albeit one which has to be hinted at. No, the apparent picture is a chimera, a mere nothing. But the reader gets to understand LW’s point – and note that in the quote above he talks of understanding him not his propositions – only when he/she sees that the seductive picture sketched in TLP is in fact nonsense, gibberish. We think we know what it means but then we come to see we do not. It really is ‘ad absurdum’. No specific thesis (about language, eg.) is ruled out because, to repeat, if the sentences – ruled out – are nonsense, they fail to express anything.

That bold claim is fairly clear. Whether it is plausible that LW wrote an entire book to make such a negative point about philosophy has seemed, to some, far fetched. Other questions remain. Since 6.54 seems ‘sincere’ on this reading, what other statements of TLP are meant sincerely even if most are, as it, were ironic? And if nonsense is gibberish, surely any bit of gibberish would do for any other? So why does the book have the form of a highly structured argument? How could its author structure the ‘regnant’ gibberish without some grasp of its purported sense? Given that he did, how should we regard our attitude to ‘pregnant’ gibberish, by contrast with just hitting shift and all the keys on the top of a qwerty keyboard?

***

The resolute reading is also ascribed to the later Wittgenstein which is more difficult to do because in Philosophical Investigations (1953) he is explicit that nonsense is just gibberish. In other words, he seems already to agree explicitly with the resolute readers’ view of nonsense so surely all readings of the later Wittgenstein were always resolute? There cannot be a contrast, it seems. He says:

§500. When a sentence is called senseless, it is not, as it were, its sense that is senseless. Rather, a combination of words is being excluded from the language, withdrawn from circulation. (Wittgenstein 1953)

It looks, in other words, as though a resolute reading is forced on the reader. LW himself says that all nonsense is gibberish. But there is something akin to a traditional reading in how nonsense fails to be sense. The theory goes, if I say ‘green ideas sleep furiously’ this is nonsense because it violates logical syntax. The concept or meaning of green cannot be used to qualify the abstract noun idea. Likewise sleep cannot be adverbially qualified furiously. These concepts are immiscible. Thus there’s a violation of the grammatical rules. Thus nonsense.

But later resoluteness denies this explanation. The signs or squiggles or sounds: ‘green ideas sleep furiously’ remain merely signs, not symbols (ie not things with content or meaning). They symbolise nothing. No meaning has been assigned to them. It’s because ‘green’ is appended to ‘idea’ that it does not mean green (or ‘idea’ mean idea). As a matter of fact, we have provided no use for this sign combination. That’s all. To think that there is a deeper explanation of the nonsense is to think that something is ruled out, or that there is something we cannot do. One may want to say: “But no one could think that ideas are green! That thought is impossible.” But as the ‘resoluters’ say: sense has limits but no limitations. That ‘thought’ isn’t even a thought.

One consequence of this view is that it changes the quick way to describe what LW is doing. For example, traditionally people have identified an argument in the section ֻ§§243-315 and called it the ‘Private Language Argument’. The idea is that here, LW rules out the idea of a private language, or a language understandable by only one person. But that’s to say that there is something we cannot do: form a language like that. Resoluters deny that LW’s philosophy can offer us any such policing. The reason for thinking that there cannot be a private language is that we can make no sense of it. (If sentences – ruled out – are nonsense they fail to express anything.) But what’s the ‘it’? It, too, vanishes.

Tim